銘龍園ブログ

台湾這個那個(台湾あれこれ)

中国で、漢字は「簡体字」(簡略化した漢字)ですが、
台湾では、「繁体字」(難しい漢字)が使われています。
タイトルの【這個那個】は、台湾の漢字で「繁体字」です。
【這個那個】は、日本語で【あれこれ】という意味です。
中国の漢字「簡体字」で書くと、【「?文」个那个】です。
意味は同じです。
(「?文」は、一つの漢字です。部首「しんにょう」の中に
「文」です。日本にはない漢字ですね。)


で、何が「台湾あれこれ」なのかと申しますと、
実は、ミンロン、以前台湾に長く滞在していました。
今も年に数回台湾に行っています。
そこで、私が見た、感じた・・・「台湾のあれこれ」を
こちらで(時々!?)ご紹介させて頂こうと思っています。